Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 3138 раз. Голосов 8. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень хороший стих! Благословений Вам, сестра, и новых стихов!
Надежда Дудка
2014-08-19 12:40:46
Хотя придется, может, годы ждать,
Вернется сын и к матери, и к Богу.
Ведь выше гор высоких благодать,
И силы зла поспорить с ней не могут.
Спасибо, Галина, благословения и вдохновения.
Антивина Нина
2014-08-19 13:08:48
"Без Бога страшно жить под этим небом
А умирать...Не дай,не дай же Бог
Жить без Тебя мятежным нашим детям"
Как верно сказано о наболевшем.
По Писанию Иисуса Христа не приняли свои,видимо и с нами также,были проблемы на работе,потом в церкви,но в семье труднее всего.Всегда молю Господа о помощи для своего уже взрослого ребёнка,ибо ей труднее без Бога.
Понятно какой мятежный дух в ней противостоит мне,с верой и надеждой молюсь Господу,чтобы дал мудрости,как правильно поступить,ведь это похоже на духовную битву,которая не против плоти и крови,а против злых духов и это не легко и просто.Мир вам.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.